Morir,
Morir de cuerpo y alma.
Completamente.
Morir sin dejar el triste despojo de la carne,
La exangüe máscara de cera
Cercada de flores,
Que se pudrirán — ¡felices! — en un día,
Bañada de lágrimas
Nacidas menos de la nostalgia que del espanto de la muerte.
Morir sin dejar siquiera un alma errante...
¿Camino del cielo?
¿Pero qué cielo puede satisfacer tu sueño de cielo?
Morir sin dejar una huella, un perfil, una sombra,
El recuerdo de una sombra
En ningún corazón, en ningún pensamiento,
En ninguna epidermis.
Morir tan completamente
Que un día al leer tu nombre en un papel
Pregunten “¿Quién fue?...”
Morir todavía más completamente,
—Sin dejar siquiera ese nombre.
Poema del libro Lira dos cinquent'anos, 1944.
Tomado de la antología Jandira y otros poemas, Centro Editor de América Latina, Buenos Aires, 1983.
Traducción de Rodolfo Alonso.
El poema en su versión original, A morte absoluta, lo tomé de: http://www.casadobruxo.com.br/poesia/m/morte.htm
Morrer.
Morrer de corpo e de alma.
Completamente.
Morrer sem deixar o triste despojo da carne,
A exangue máscara de cera,
Cercada de flores,
Que apodrecerão - felizes! - num dia,
Banhada de lágrimas
Nascidas menos da saudade do que do espanto da morte.
Morrer sem deixar porventura uma alma errante...
A caminho do céu?
Mas que céu pode satisfazer teu sonho de céu?
Morrer sem deixar um sulco, um risco, uma sombra,
A lembrança de uma sombra
Em nenhum coração, em nenhum pensamento,
Em nenhuma epiderme.
Morrer tão completamente
Que um dia ao lerem o teu nome num papel
Perguntem: "Quem foi?..."
Morrer mais completamente ainda,
- Sem deixar sequer esse nome.
lunes, 27 de marzo de 2017
martes, 21 de marzo de 2017
sin anclajes en lo roto
¿hay algo en esta casa sin anclajes en lo roto
memorias de tiempos mejores y sus desvaríos
palabras que intenten pasar del otro lado
imágenes plenas del más puro sinsentido
que no se queden en las playas de las piedras
en las sequías de las glándulas del aire
algo
que permita el salto a la felicidad y la sonrisa
la risa sin menos y sin más / la premura de la vida?
memorias de tiempos mejores y sus desvaríos
palabras que intenten pasar del otro lado
imágenes plenas del más puro sinsentido
que no se queden en las playas de las piedras
en las sequías de las glándulas del aire
algo
que permita el salto a la felicidad y la sonrisa
la risa sin menos y sin más / la premura de la vida?
He inventado un lenguaje...(Otro poema de Irati Iturritza Errea)
He inventado un lenguaje anterior a la náusea
y ahora digo
soy el nudo rompiéndose soy
un animal que finge estar enfermo
todos los animales
todos los enfermos
y no escribo
no tengo miedo
no recuerdo lo que no he vivido
no pienso en ninguna mano
no tengo manos
no escribo
He inventado un lenguaje anterior a mi nombre
he escrito un poema para decir manos, nudo,
náusea, animal,
enfermo
he dicho miedo miedo miedo
El miedo sólo existe si no puedo nombrarlo
Tomé el poema de: https://craneodepangea.wordpress.com/2016/02/29/craneo-93-irati-iturritza-errea/
y ahora digo
soy el nudo rompiéndose soy
un animal que finge estar enfermo
todos los animales
todos los enfermos
y no escribo
no tengo miedo
no recuerdo lo que no he vivido
no pienso en ninguna mano
no tengo manos
no escribo
He inventado un lenguaje anterior a mi nombre
he escrito un poema para decir manos, nudo,
náusea, animal,
enfermo
he dicho miedo miedo miedo
El miedo sólo existe si no puedo nombrarlo
Tomé el poema de: https://craneodepangea.wordpress.com/2016/02/29/craneo-93-irati-iturritza-errea/
Piedra negra sobre una piedra blanca (César Vallejo)
Me moriré en París con aguacero,
un día del cual tengo ya el recuerdo.
Me moriré en París -y no me corro-
tal vez un jueves, como es hoy, de otoño.
un día del cual tengo ya el recuerdo.
Me moriré en París -y no me corro-
tal vez un jueves, como es hoy, de otoño.
Jueves será, porque hoy, jueves, que proso
estos versos, los húmeros me he puesto
a la mala y, jamás como hoy, me he vuelto,
con todo mi camino, a verme solo.
estos versos, los húmeros me he puesto
a la mala y, jamás como hoy, me he vuelto,
con todo mi camino, a verme solo.
César Vallejo ha muerto, le pegaban
todos sin que él les haga nada;
le daban duro con un palo y duro
todos sin que él les haga nada;
le daban duro con un palo y duro
también con una soga; son testigos
los días jueves y los huesos húmeros,
la soledad, la lluvia, los caminos…
los días jueves y los huesos húmeros,
la soledad, la lluvia, los caminos…
Poemas humanos. Editorial Losada, 3ª Edición, Buenos Aires, 1982.
jueves, 16 de marzo de 2017
Los heraldos negros (César Vallejo)
Golpes como del odio de Dios;
como si ante ellos,
la resaca de todo lo sufrido
se empozara en el alma... Yo no sé!
Son pocos; pero son... Abren zanjas
oscuras
en el rostro más fiero y en el
lomo más fuerte.
Serán talvez los potros de
bárbaros atilas;
o los heraldos negros que nos
manda la Muerte.
Son las caídas hondas de los
Cristos del alma,
de alguna fe adorable que el
Destino blasfema.
Esos golpes sangrientos son las
crepitaciones
de algún pan que en la puerta
del horno se nos quema.
Y el hombre... Pobre... pobre! Vuelve
los ojos, como
cuando por sobre el hombro nos
llama una palmada;
vuelve los ojos locos, y todo lo
vivido
se empoza, como charco de culpa,
en la mirada.
Hay golpes en la vida, tan
fuertes... Yo no sé!
Los heraldos negros, 1918. Editorial Losada, 9ª edición.
miércoles, 15 de marzo de 2017
la muerte se roba la canción
la muerte se roba la canción
cada palabra muerde el polvo
el polvo (el barro) es el silencio
hay un eco
pero vuela por la sangre
un vestigio
que nombra lo innombrable
no se oye fácilmente
pero trae esas palabras
desde el silencio
con el barro o con el polvo
entre los dientes
cada palabra muerde el polvo
el polvo (el barro) es el silencio
hay un eco
pero vuela por la sangre
un vestigio
que nombra lo innombrable
no se oye fácilmente
pero trae esas palabras
desde el silencio
con el barro o con el polvo
entre los dientes
viernes, 10 de marzo de 2017
Desmedida (Katherine Castro)
Al tercer día de insomnio
la habitación se convierte en un infierno inexorable,
los recuerdos concurren como peces que se pierden de vista.
Al cabo de 5 minutos
ya no se sabe si aquello fue el último beso
o el primer adiós.
El pecho se cansa
vomita hacia adentro
y las horas se llenan de horas
que no han de pasar.
Y uno se queda mirando
el espejo del alma que está en el espejo
que no tiene alma
ni espejos
ni insomnio.
Tomé el poema de:
https://poetassigloveintiuno.blogspot.com.ar/2016/02/katherine-castro-18102.html
la habitación se convierte en un infierno inexorable,
los recuerdos concurren como peces que se pierden de vista.
Al cabo de 5 minutos
ya no se sabe si aquello fue el último beso
o el primer adiós.
El pecho se cansa
vomita hacia adentro
y las horas se llenan de horas
que no han de pasar.
Y uno se queda mirando
el espejo del alma que está en el espejo
que no tiene alma
ni espejos
ni insomnio.
Tomé el poema de:
https://poetassigloveintiuno.blogspot.com.ar/2016/02/katherine-castro-18102.html
miércoles, 1 de marzo de 2017
torpes mensajes
torpes mensajes de la sangre
esquinas sin dios camino al templo
personas sin voz que gritan en la calle
y el silencio de la máquina del tiempo
perros sin nombre que se adueñan del espacio
ladrando sin que nada
haya cambiado en sus dominios
veo las historias contadas como farsas y mentiras
ejercidas por gentes de cualquier calaña
cruces malgastadas señales perimidas
y el tiempo
que lo arrasa todo
con todo hasta el final
de lo bueno y de lo malo
torpes mensajes en palabras que se cuelgan
de un programa sin creadores y sin dueños
ni usuarios específicos
esquinas sin dios camino al templo
personas sin voz que gritan en la calle
y el silencio de la máquina del tiempo
perros sin nombre que se adueñan del espacio
ladrando sin que nada
haya cambiado en sus dominios
veo las historias contadas como farsas y mentiras
ejercidas por gentes de cualquier calaña
cruces malgastadas señales perimidas
y el tiempo
que lo arrasa todo
con todo hasta el final
de lo bueno y de lo malo
torpes mensajes en palabras que se cuelgan
de un programa sin creadores y sin dueños
ni usuarios específicos
Suscribirse a:
Entradas (Atom)