sábado, 30 de julio de 2016

acorralado (sergio beleiro)

va por la calle y se siente acorralado.
lo envuelve el gris del invierno, la ciudad, el cemento y su propia historia.
podría seguir o volver sobre su camino, intentar otras calles o un rumbo desconocido.
podría acelerar el paso, correr, decidir a la carrera hacia dónde o cuánto tiempo.
en realidad, lo que no quiere es pensar, lo que no quiere es ser ese gris que lo envuelve.
va por la calle, libre a simple vista para cualquiera, pero está acorralado.
mueve sus pies, sus piernas, como de alambrada a alambrada, levantando apenas el polvo, posiblemente resignado; pero no lo está, no es resignación, es la desnudez de la impotencia.
lo envuelve el gris del invierno, pero podría ser el mismo gris en verano, en un prado, frente al mar, aplastado por su historia siempre, sin necesidad de ver el reloj o las estrellas en la noche.

miércoles, 20 de julio de 2016

Al lector (Charles Baudelaire)

La necedad, el yerro, el pecado, la roña,
ocupan nuestras almas, trabajan nuestros cuerpos;
y como los mendigos alimentan su mugre,
así nutrimos nuestros blandos remordimientos.

Nuestro pecado es terco, nuestra contrición floja;
con creces nos hacemos pagar lo confesado,
y alegres retornamos al camino fangoso,
creyendo nuestras culpas lavar con viles llantos.

En la almohada del mal es Satán Trimegisto
quien largamente acuna nuestro ser hechizado,
y el precioso metal de nuestra voluntad,
íntimo lo evapora ese químico sabio.

¡El Diablo es quien maneja los hilos que nos mueven!
A las cosas inmundas encontramos encantos;
y sin horror, en medio de tinieblas hediondas,
cada día al Infierno descendemos un paso.

Tal como un libertino pobre que besa y muerde
el seno magullado de una vieja ramera,
robamos de pasada un placer clandestino,
que exprimimos bien fuerte como naranja seca.

Denso, hormigueante, así como un millón de helmintos,
un pueblo de Demonios hierve en nuestras cabezas;
y cuando respiramos, la Muerte a los pulmones
baja, río invisible, con apagadas quejas.

Si el tósigo, el estrupo, el puñal, el incendio,
de agradables dibujos no ornaron todavía
el trivial cañamazo de nuestra pobre suerte,
es, ay, porque nuestra alma no es bastante atrevida.

Pero entre las panteras, los monos y los linces,
los buitres, escorpiones, serpientes y chacales,
los monstruos aulladores, rampantes, gruñidores,
de todos nuestros vicios en la leonera infame.

¡Hay uno que es más feo, más inmundo, más malo!
sin lanzar grandes gritos ni mostrar grandes gestos,
convertiría a gusto la tierra en un despojo
y tragaría el mundo en un solo bostezo.

¡Es el tedio! -De llanto involuntario llena
la mirada, su pipa fuma y sueña patíbulos.
Tú conoces, lector, al delicado monstruo,
hipócrita lector -mi igual-, ¡Hermano mío!

Las Flores del Mal -1857
Traducción de Nydia Lamarque


Estás en la secundaria, tenés 16 o 17 y te torturan con Lugones en poesía y en prosa con El inglés de los güesos. De repente cae en tus manos un libro usado, viejo y ajado: Las flores del mal de Charles Baudelaire.
No tenés la menor idea de cómo se pronuncia ese apellido francés porque de francés ni jota, como ni jota de inglés ni de castellano.
Lo abrís y este poema prólogo te da un cachetazo despabilatorio. ¿Qué es ésto? ¿Poesía?  Sí y el poema te lleva a otra cosa: a ese libro extraño y más allá. Te lleva a abrir la mente. La mente se abre y comienza la búsqueda.
Fue así, te llevó para otro lado, fue un poema necesario y suficiente para hacerte parar las antenas, para que, un tiempo después, pudieras encontrar el surrealismo, el hermetismo, la poesía social, el coloquialismo, otros poetas malditos, otras puertas, otros caminos, porque la verdad puede aparecer en cualquier parte, como la mentira. Hay que abrir los ojos.
Al lector es "un poema de ésos".
No sabía entonces, como no lo sé ahora, si era una buena traducción. Pero no importa, vino con un poema de otro mundo. Logró interesarme como para hacerme encajonar por un buen tiempo a Lugones y abrir los ojos, tan nuevos todavía, a otras cosas.

domingo, 17 de julio de 2016

Sabiendo (Adriana Borga)

Sed mi alma
Pero de eso, yo nada me entero...

De mi alma parten buques
cargueros llenos de viejas
semillas húmedas, apolilladas
en toneles de madera, vinos
agrios varietales, agusanados
frutos resecos, partidos
corazones de alcanfor.
Pero de eso, yo nada me entero...

De mi vista parten paisajes
desolados, umbrosos días
vísperas de fiestas sin entusiasmo
de festejos, apagados fuegos
de artificio, esperanzas
vanas, formas de la ilusión.
Pero de eso, yo nada me entero...

Sin embargo estuve sintiendo
un profundo cansancio, hasta ahora
sin sentido, sin objeto,
sin razón

viernes, 8 de julio de 2016

Duda (Dariusz Dziurzyński)

Ese joven muchacho
con auriculares en los oídos
que se balancea al ritmo
de su canción preferida
manda un mensaje
recibe un mensaje
manda un mensaje
finalmente llama
¿cree
en el pecado original?
Yo al menos tengo tiempo
para la duda.

De Free Over Blood

Texto y traducción por Abel Murcia

https://poetassigloveintiuno.blogspot.com.ar/search?q=Dariusz+Dziurzy%C5%84ski


jueves, 7 de julio de 2016

Amor maduro (Rafael Carvajal)

Presas del amor
Nos dejamos cazar cansados
Ya no tenemos edad para quiebros caprichosos
Ni para jugar al escondite
Ni para besos a medio corazón
O para mitigar el hambre
O para pagar las deudas de juego de la carne
Ya solo queda el amor
Hundirnos en sus arenas movedizas
Buscar una bocanada de aire en su aliento
Somos sus hijos pródigos
Que ya han llamado a todas las puertas
Ya se han tumbado sin éxito en las camas vacías
Que prometían placer
Ya han arañado la arcilla en la ladera
Buscando abrir una cueva
Donde esconder el hielo negro de la soledad
Sin destino
Sin perdón
Ya solo queda el amor
Como una vasija que una vez fue rota
Como la noche en llamas
Como el vino de Caná
Se acercan las arrugas y las manchas de hígado
La ropa sin moda
Los chismes desdentados
La profundidad absoluta del muermo en el trabajo
Las cuatro estaciones como repetición de un estribillo endemoniado
Solo nos queda el peso de los años
Solo nos queda el amor


Poema del libro Misántropo con buen corazón.


http://poesiaabierta.blogspot.com.ar/2015/10/poemas-de-rafael-carvajal-en-misantropo.html